Que ce soit dans des langues mortes, vivantes, ou imaginaires, les zazipiens passent une grande partie de leur temps à traduire.
Articles
-
Turkerie - 7 mai, par Alain Zalmanski
-
-
-
-
-
-
-
C’est un soir grec - 28 septembre 2011, par Alain Zalmanski
-
-
-
Rain Hole Hook - 11 mai 2011, par Jocelyn Étienne
-
Water-dip claw - 21 décembre 2010, par Jocelyn Étienne
-
Rock fish hook - 9 novembre 2010, par Danielle Wargny, par Joy Holland
-
Crochet à Google - 1er octobre 2010, par Didier Bergeret
-
-
-
-
-
Ogljík si ii - 9 octobre 2009, par Jacques Tramu
-
-
Potrzeba rowerów - 6 octobre 2009, par Étienne Roba
-
Ai cũng cần xe đạp - 5 octobre 2009, par Le Minh Thu, par Yannick Glaas
-
-
-
-
-
Don’t stop cycling - 30 septembre 2009, par Timothy Ades
-
Passare una frontiera - 20 septembre 2009, par Laurent Despoisse
-
-
-
-
-
-
Traduction en grec - 5 mai 2009, par Konstantina Stavrianopoulou
-
-
-
-
Traduction en russe - 28 avril 2009, par Bogdan Nesterenko
-
-
-
-
-
-
-
-
Swurten reumten - 15 avril 2009, par Christoph Bruneel
-
Soorten zones - 15 avril 2009, par Christoph Bruneel
-
Traduction préparée - 14 avril 2009, par Gilles Esposito-Farèse
-
Eune frontyire - 14 avril 2009, par Georges Rapilly
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ruimten rondom - 31 mars 2009, par Rokus Hofstede
-
-
-
-
Débine et jaspine - 11 mars 2009, par Sylvain Barrier
-
-
Traduction en lao - 10 mars 2009, par Sengdao Phonemany
-
-
-
-
-
Polyglotte - 10 mars 2009, par Collectif
-
Fomono - 10 mars 2009, par Alain Zalmanski
-
Paragoge - 10 mars 2009, par Alain Zalmanski
-
-
-
-
Tafelmuziek - 16 octobre 2008, par Bart Van Loo
-
Muzyka stołowa - 13 août 2008, par Inka Ludkiewicz
-
Musique tableau - 7 août 2008, par Étienne Roba
-
-
-
-
-
Calvino Germanico - 18 octobre 2007, par Frank Sievers
-
-
Liomiradé - 28 août 2007, par Michel Mercier
-
-
Traduction - 16 août 2007, par Michel Mercier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Seda gmovi - 28 septembre 2006, par Julia
-
I bachi da seta - 28 septembre 2006, par Nora El Ayadi
-
Annan gaélique - 28 septembre 2006, par Iwan Le Corre
-
-
-
-
lé ver@swa - 7 septembre 2006, par Alain Chevrier
-
Annan via Google, 3 - 7 septembre 2006, par Élisabeth Chamontin
-
Annan via Google, 2 - 7 septembre 2006, par Élisabeth Chamontin
-
Annan via Google, 1 - 7 septembre 2006, par Élisabeth Chamontin
-
-
-
Els cucs de seda - 6 septembre 2006, par Pablo Martin
-
Jedwabniki morwowe - 6 septembre 2006, par Inka Ludkiewicz
-
Li magnan - 6 septembre 2006, par Maurice Chamontin
-
Li magnan - 10 juillet 2006, par Maurice Chamontin
-
Die Seidenraupen - 1er juillet 2006, par Frank Sievers
-
Lés vièrs à soie - 1er juillet 2006, par Bruno Delmotte
-
-
Ché vers à soé - 1er juillet 2006, par Gilles Defacque
-
Ches vers eud’so - 1er juillet 2006, par Bernard Pigache
-
De zijderupsen - 1er juillet 2006, par Étienne Roba
-
Gusanos con la seda - 1er juillet 2006, par Alain Zalmanski
-
Os vermes à seda - 1er juillet 2006, par Alain Zalmanski
-
-
Makonye esiriki - 1er juillet 2006, par Gilbert Marahwa
-
Ar prenved-seiz - 1er juillet 2006, par Gaby Bizien
-
Lé vers à souée - 1er juillet 2006, par Georges Rapilly
-
Οι μεταξοσκώληκες - 1er janvier 2006, par Eleftérios Alexandris